• Свеча от гроба Господня

    01.08.2012

    Действующие лица

    Ведущая

    Джакопо

    Франческа

    Раньеро

    1-й ангел

    2-й ангел

    Герцог, начальник крестоносцев

    1-й крестоносец

    2-й крестоносец

    1-й разбойник

    2-й разбойник

    Пастух с посохом

    Хозяин гостиницы

    Прокаженная

    Женщина.

     

    ДЕЙСТВИЕ 1-е

    Ведущая: Жил во Флоренции Джакопо. Он был лучшим ткачом в городе. Из разных городов и стран приезжали люди к Джакопо, чтобы купить ткани именно у него. И была у него любимая дочь по имени Франческа, умница и красавица.

    Джакопо: Много знатных женихов предлагали тебе руку и сердце. Неужели никто не пришелся тебе по душе?

    Франческа: Отец, я люблю одного Раньеро, выдай меня замуж за него.

    Джакопо: О каком Раньеро ты говоришь?

    Франческа: О самом смелом и отважном юноше в нашем городе!

    Джакопо: И самом драчливом!

    Франческа: Раньеро – самый щедрый человек! Он ничего не пожалеет для меня!

    Джакопо: Я бы назвал его расточительным!

    Франческа: Он честный и правдивый!

    Джакопо: Но это не мешает ему быть хвастливым, грубым и несдержанным на язык! Я думаю, что брак с ним принесёт тебе лишь горе и разочарование!

    Франческа (кротко, но твёрдо): Отец, я люблю Раньеро таким, какой он есть: с его достоинствами и недостатками. Никого другого я не смогу полюбить.

    Джакопо: Доченька, я желаю тебе только счастья. Кто знает, может быть, рядом с тобой Раньеро изменится и сердце его смягчится... (тяжко вздыхает) Бог с тобой, я благословляю тебя.

    ДЕЙСТВИЕ 2-е

    Сцена 1.

    Ведущая: Франческа вышла замуж за Раньеро. Ей казалось, что их счастье будет длиться вечно. Но прошло немного времени, и Раньеро показал свой нрав.

    Раньеро (протягивает ей убитую птицу): Франческа, посмотри, я убил этого глупого попугая с первого выстрела!

    Франческа: Как ты мог?!

    Раньеро: Почему бы и нет? Попугай - прекрасная мишень!

    Франческа: Но это же моя любимая птица!

    Раньеро: Хорошая жена порадовалась бы, что её муж – такой меткий стрелок, а ты жалеешь какую-то птицу. (Франческа плачет) Перестань реветь и неси обед! (Уходят):

     

    Сцена 2.

    Ведущая: Ни время, ни любовь жены не меняли Раньеро. Что ни день, то новая выходка. Кто-то из завистников отца Франчески сказал Раньеро, что Джакопо жульничает – выдает дешевые ткани за дорогие. Раньеро не только поверил сплетне, но и стал другим передавать несправедливый навет.

    Джакопо: Раньеро, зачем ты повсюду говоришь, что я обманываю своих покупателей. Это не правда!

    Франческа: Я думала, что ты станешь сыном моему отцу. А вместо этого ты поступаешь как его враг. Ведь у отца перестали покупать ткани, он почти разорён.

    Раньеро: Что же я вру? Да об этом весь город судачит! Отец не отец, мне правда дороже!

    Джакопо: А почему ты решил, что правду говорят они, а не я? Ты разве разбираешься в ткацком деле? Один оклеветал меня, а ты, вместо того, чтобы встать на защиту отца своей жены, повторяешь эту клевету. Ты бесчестишь меня!

    Раньеро: Настоящий мужчина умеет отстоять свою честь и если надо – с оружием в руках!

    Франческа: Раньеро, нельзя по любому поводу хвататься за оружие!

    Раньеро: А тебе жена, более следует думать обо мне. Вычищены ли мои сапоги?

     

     

    Сцена 3.

    Ведущая: В мастерской Раньеро работал подмастерье. Он был мал ростом, к тому же бедняга сильно хромал. Он с первого взгляда полюбил Франческу. Раньеро это было смешно – как может такой невзрачный и слабый человек позволить себе полюбить такую прекрасную девушку, тем более, жену своего хозяина. И Раньеро стал постоянно изводить юношу унизительными насмешками.

    Франческа: Раньеро, зачем ты мучаешь бедного Антонио? Неужели ты не видишь, что он очень болен, а твои насмешки доводят его до отчаяния! Он чахнет день ото дня!

    Раньеро (яростно): Какое тебе дело до моего слуги? Может, ты лучше позаботишься о моем здоровье? Нечего сказать, хорошую жену я себе выбрал. Думает о ком угодно, только не о своем муже!

    Ведущая: Прошло немного времени и опасения Франчески оправдались – бедняга Антонио не вынес постоянных издевательств Раньеро, заболел и умер.

    Франческа: Раньеро, я сегодня встретила отца Антонио. Он убит горем. Как случилось, что его сын умер? Вот до чего довели твои насмешки!

    Раньеро: Я здесь причем?! Доброго слова от тебя не дождёшься. Я вижу, ты меня считаешь хуже дикого зверя. Я же не хотел смерти мальчишки! Меткая шутка это не удар кинжалом!

    Франческа: Ты так ничего и не понял. Не дай Бог, чтобы ты почувствовал на себе, как больно могут ранить злые слова, которыми ты доводил Антонио. Я боюсь, что наступит день, когда моя любовь к тебе совсем исчезнет. Лучше я оставлю тебя сейчас, пока она еще жива. Я возвращаюсь к своему отцу.

    Раньеро: Пожалуйста, назад я тебя звать не буду! Что бы я ни сделал, ты за всё осуждаешь меня! (Франческа уходит)

    Раньеро: (Обращается к зрителям) Франческа любит меня. Вот наступит вечер, и она вернётся.

     

     

    ДЕЙСТВИЕ 3-е

    Сцена 1.

    Ведущая: Но Франческа не вернулась - ни в тот день, ни на следующий. Тогда Раньеро решил прославиться, чтобы Франческа поняла, кого она оставила. Он один изловил двух разбойников. Потом сам справился с огромным медведем, наводившим ужас на всю округу. И слава о его подвигах облетела всю округу, его даже посвятили в рыцари.

    Раньеро: Я больше не могу жить во Флоренции. Мне кажется, что все потешаются надо мной, зная, что моя жена ушла из дома. Джакопо, почему она не хочет вернуться ко мне?

    Джакопо: Раньеро, ей не нужны твои подвиги.

    Раньеро: А что же ей нужно?

    Джакопо: Чтобы в твое сердце вернулись любовь, доброта…

    Раньеро: Но я и так люблю Франческу.

    Джакопо: Да, наверное, ты любишь мою дочь. Но еще больше ты любишь самого себя. (Уходит)

    Раньеро: Что же мне делать?

     

    Сцена 2.

    Ведущая: Со своим горем пришел Раньеро в храм, стал перед иконой Пречистой Девы и дал обет.

    Раньеро (перед иконой): Пресвятая Богородица, я люблю свою жену, но она этому не верит. Я отправляюсь в крестовый поход для освобождения Гроба Господня. И я клянусь: самое дорогое, самое прекрасное, что найду в далёкой стране, привезу Тебе, Пречистая Дева. А Ты помоги мне вернуть Франческу. (Уходит)

     

    ДЕЙСТВИЕ 3-е

    Сцена 1.

    Ведущая: Тяжело далась крестоносцам долгожданная победа. Ради освобождения Святой Земли они не жалели своих жизней. Но и среди таких храбрецов, Раньеро был признан самым отважным.

    Герцог: Пусть самый достойный рыцарь первый зажжёт свою свечу от пламени, горящего перед Гробом Спасителя! Сами назовите его имя!

    Крестоносцы: Раньеро! Раньеро! Раньеро!

    Раньеро (гордо): Благодарю вас, друзья! (Отталкивает других) Посторонись!

    Заходит в Храм Гроба Господня.

    Крестоносцы: Ишь, загордился!

     

    Сцена 2.

    Ведущая: Вечером рыцари праздновали свою победу. Все ели, пили и веселились, а Раньеро не отводил взгляд от горящей свечи.

    1-й крестоносец: Раньеро, иди к нам! Надо же отпраздновать победу!

    2-й крестоносец: Раньеро, пойдем, посмотрим на местных циркачей, у нас ведь такого не увидишь!

    Герцог: Эй, рыцари! Не опоздайте, сейчас будут делить добычу!

    Крестоносцы: Скорее! Скорее!

    (Убегают. Раньеро продолжает смотреть на свечу. Возвращаются крестоносцы, неся в руках награбленное)

     

    Сцена 3.

    (Появляются ангелы. Во время их диалога крестоносцы, герцог и Раньеро в изумлении молчат).

    1-й ангел: Много лет мы скорбели, что святой город Иерусалим находится под властью неверных. А теперь я думаю, лучше бы всё оставалось, как прежде.

    2-й ангел: На улицах горы трупов, город залит кровью. Крестоносцы превратились в разбойников и убийц. И они думают, что этим угодили Богу?

    1-й ангел: Не все такие! Посмотри на рыцаря, который не расстается со свечой ни днем. Ни ночью. Он зажёг ее у Гроба Господня. Кажется, она ему дороже славы и добычи. Только взгляни, как он счастлив!

    2-й ангел: Ты думаешь, он счастлив оттого, что освобождён Гроб Господень? Вряд ли! Он признан самым храбрым и его переполняют гордость и тщеславие!

    1-й ангел: Видишь, он заслоняет свечу от малейшего ветерка и отгоняет ночных бабочек, чтобы пламя не погасло. Может, эта свеча разбудит в нем что-то лучшее…?

    2-й ангел: И ты веришь, что он будет приходить на помощь вдовам и несчастным, ухаживать за больными и утешать обиженных так же самоотверженно, как он охраняет эту свечу?

    1-й ангел: С Божьей помощью - всё возможно.

    (Ангелы исчезают. К присутствующим возвращается дар речи. Крестоносцы смеются)

     

     

    1-й крестоносец: Это Раньеро – щедрый? Да уж, Раньеро – щедрый, он непременно поделится награбленным с вдовами и сиротами! (Притворно) Пода-а-а-йте на пропитание!

    2-й крестоносец: Раньеро – сердобольный, представляю себе, как он ухаживает за больными! (Притворно) Ох, поставьте мне компресс!

    Раньеро: По-вашему, я не способен сделать доброе дело? Перестаньте смеяться, наконец! От вашего смеха свеча может погаснуть!

    1-й крестоносец: Доброе дело? Уж не тот ли обет, который ты дал Пресвятой Богородице? Знаешь, тебе никак не удастся его исполнить.

    Раньеро: Это почему?

    2-й крестоносец: А потому, что самое драгоценное из твоей добычи — пламя этой свечи. Ведь его не пошлёшь во Флоренцию по почте, а, Раньеро?

    Раньеро: Завтра же я отправлюсь в путь с этим священным пламенем.

    1-й крестоносец: Как это? Свеча погаснет раньше, чем ты доедешь до ворот.

    2-й крестоносец : Не всё бывает, как ты хочешь, Раньеро!

    Раньеро: Клянусь, что доставлю это пламя в родной город! Для меня это пара пустяков!

    Крестоносцы (хором): Хвастун! Гордец!

     

    ДЕЙСТВИЕ 3-е

    Сцена 1.

    (Раньеро едет на коне. В руках у него свеча)

    Ведущий: Не так это легко везти горящую свечу, она всё время норовит погаснуть! Если хочешь ехать быстрее, придётся сесть задом наперёд, чтобы своим телом защитить свечу от ветра.

    Раньеро: (Пересаживается) Ну вот, теперь свеча горит ярко и ровно!

    (Коня останавливают разбойники. В руках у них нет никакого оружия кроме палок).

    1-й разбойник: Стой! А ну слезай с коня, он теперь наш!

    2-й разбойник: И деньги отдавай, и плащ, и меч!

    (Пытаются стащить его с коня)

    Раньеро: Негодяи! Забирайте всё, но только не погасите мою свечу!

    1-й разбойник: Он, наверное, не в себе! Отдал нам всё без борьбы. У него ведь меч, а у нас только палки.

    2-й разбойник: Эй, ненормальный! Можешь забрать нашего старого осла, он как раз подойдёт для такого смелого рыцаря, как ты!

    Раньеро: Не будь этой свечи, я бы тебе задал!

    Разбойники: Ой, боюсь - боюсь! Такого рыцаря даже курица не испугается!

    Раньеро (яростно): Ах, так!

    (Он не выдержал и набросился на разбойников с кулаками. Разбойники с криками убегают)

    Раньеро (отчаянно): Свеча! Где она? Наверное, укатилась и погасла. (Ищет). Эх, зачем я ввязался в драку? Вот она, (с облегчением), слава Богу, не успела потухнуть. Впредь надо быть умнее…

     

    Сцена 2.

    Ведущая: И Раньеро продолжал свой путь. Он стойко переносил тяготы пути. Никогда не знавший страха, он вдруг стал бояться за беззащитное и трепетное пламя свечи.

    (Раньеро и пастух двигаются навстречу друг другу).

    Пастух: Кто этот человек? Не тот ли разбойник, который украл у меня стадо? (С криком бросается на Раньеро) Берегись, злодей! Ты мне ответишь!

    (Он стал избивать Раньеро своим посохом. Раньеро безропотно сносил тяжёлые удары, поворачиваясь к пастуху спиной и плечами).

    Раньеро: Осторожно, ты погасишь свечу от Гроба Господня! Я везу её во Флоренцию.

    Пастух (после паузы, извиняющимся тоном): Свечу от Гроба Господня? Прости, наверное, я обознался. Давно ты в пути? Есть хочешь?

    Раньеро: Я иду уже больше месяца и больше всего мне хочется пить.

    Пастух: Здесь рядом источник… Давай, я подержу свечу, чтобы тебе было удобнее.

    Раньеро: Нет, нет. Я справлюсь.

    (Он опустился на колени, наклонился и начал жадно пить воду, как пьют дикие звери. Когда Раньеро встал и выпрямился, держа свечу перед собой, пастух низко поклонился ему).

    Пастух: Помолись обо мне, добрый человек. (Уходит)

    Раньеро (провожает его взглядом): Он назвал меня добрым человеком. Был бы я добрым, разве ушла бы от меня Франческа?

    Сцена 3.

    Ведущая: Раньеро очень проголодался и устал, но денег на еду и гостиницу у него не было.

    Хозяин гостиницы: Ступай сюда, странник! Я накормлю тебя. А то ты, того гляди, свалишься от голода.

    Раньеро: Но у меня нет денег, чтоб заплатить тебе, добрый человек.

    Хозяин гостиницы: Не думай об этом. Приютить убогого человека учит нас Господь Бог! Пойдем со мною! (Уводит Раньеро)

    Ведущая: Раньеро хотел только немного отдохнуть, но не прошло и получаса, как глаза у него сомкнулись, и он уснул каменным сном. Когда он проснулся, было уже светло. Свеча исчезла.

    Раньеро: Свеча! Наверное, я выронил её из рук, и она погасла. А может, кто-то, проходя мимо, потушил её... Как же я не уберег её?! Неужели все так печально закончится? А как же мое обещание? А как же Франческа? Такая пустота в душе, будто из груди сердце вынули.

    (Выходит хозяин гостиницы с зажжённой свечой в руке).

    Хозяин гостиницы: Проснулся? Вот твоя свеча.

    Раньеро: Слава Богу! Она не погасла! Откуда она у тебя?

    Хозяин гостиницы: Ты так крепко уснул вчера, и я взял у тебя свечу, чтоб ты, ненароком, не спалил дом. Я не гасил её, видя как дорог тебе этот огонёк. Свеча горела у меня всю ночь.

    Раньеро: Как я тебе благодарен! Вот это истинная доброта!

     

    Сцена 4.

    Ведущая: Нередко в дороге приходилось Раньеро просить подаяния. Кто-то делился с ним последним, а кто-то смеялся над ним.

    Раньеро: Поделом мне. Ведь и я смеялся раньше над людьми. Права была Франческа -из-за моих насмешек умер бедный Антонио.

    (Появляются ангелы).

    1-й ангел: Раньеро, твоя свеча догорает. Что ты собираешься делать?

    Раньеро: Кругом пустынно и безлюдно и не у кого взять еще свечей. Неужели нет никакого выхода? Если я не выполню своего обета, Франческа никогда не вернётся ко мне!

    2-й ангел: Оглянись, видишь, там вдалеке идёт женщина. У неё целая связка восковых свечей. Она предлагает их каждому встречному. Но никто не берёт их у неё, потому что эта женщина больна проказой. Тот, кто возьмёт у неё свечу, получит вместе с ней её болезнь...

    Раньеро (в замешательстве): Заболеть проказой, сгнить заживо? Страшнее болезни нет! (Переводит взгляд на свечу). Но если Господь посылает мне такое испытание, значит, я заслужил его. Да исполнится Его святая воля!

    (Раньеро подошёл к прокажённой).

    Раньеро: Добрая женщина, одолжи мне, пожалуйста, свечу. (Прокаженная молча протягивает ему свечу). Благодарю тебя. Что бы со мной ни случилось, я буду всегда молиться за тебя. Да облегчит Господь твои страдания...

    (Женщина ничего не ответила. Она с облегчением вздохнула, словно сбросила с себя непосильную ношу, и, не оглядываясь, пошла прочь).

     

    Сцена 6.

    (Раньеро догоняет бедно одетая женщина)

    Женщина (с мольбой): Добрый странник, мои дети озябли и просят хлеба. Мне негде раздобыть огня. Позволь зажечь лампаду от твоей свечи. Я растоплю печь и испеку детям лепёшки.

    Раньеро (сурово): Нет, этим огнём я зажгу свечу только перед алтарём Пресвятой Девы! (Нетерпеливо) Пропусти меня и не надоедай мне больше напрасными просьбами.

    Женщина: Дай мне огня! Ведь жизнь моих детей тоже бесценна в глазах Божьих! И я должна беречь ее, как ты бережёшь свою свечу!

    Раньеро (смягчаясь): Наверное, ты права… Прости меня, вот тебе огонь.

    (Раньеро протянул свечу и женщина зажгла от нее свою лампаду).

     

    Сцена 6.

    Ведущая: До Флоренции оставался день пути. Раньеро думал, что уже все опасности позади. Но тут Раньеро встретил крестоносцев. В оборванном и изможденном страннике трудно было признать гордого рыцаря Раньеро.

    1-й крестоносец: Прочь с дороги, жалкая тварь, оборванец! (Толкает Раньеро, тот падает на 1-го крестоносца)

    2-й крестоносец: Ты посмел меня толкнуть!

    Герцог: Ничего, я научу его должному почтению. А ну, на колени, бродяга, иначе не сносить тебе головы!

    (Раньеро безропотно спешился и встал на колени посреди дороги).

    Герцог: Теперь извинись перед моей лошадью! Ну-ка, скажи: “Благородная лошадь, прости меня, я не стою твоего хвоста!” Что медлишь? Я жду!

    Раньеро: Я стерплю все унижения, лишь бы они не погасили мою свечу! (Кротко) Благородная лошадь, прости меня, я не стою твоего хвоста.

    Герцог: Трус! Будь ты настоящим мужчиной, ты бы с оружием в руках защищал свою честь, а не трясся бы над какой-то свечкой. (Когда Раньеро встал с колен, он с маху ударил его кулаком прямо по лицу. И тут случилось то, чего Раньеро опасался больше всего. Свеча выпала у него из руки, и он упал прямо на неё. Раньеро тотчас же вскочил, но пламя свечи погасло. Крестоносцы уходят).

     

    Сцена 7.

    (Раньеро остался один на дороге с погасшей свечой в руках).

    Раньеро: Боже! Наверно, я заслужил это...

    1-й ангел: Не всё потеряно, не отчаивайся!

    2-й ангел: Пламя Свечи от Гроба Господня не погасло!

    Раньеро: Как не погасло? Посмотрите!

    1-й ангел и 2-й ангел: Вспомни о той женщине, с которой ты поделился огнём ради её детей!

    Раньеро: И правда! Скорее, к ней!

    (Убегает, возвращается с зажжённой свечой).

    Раньеро: Наверное, для Франчески наша любовь была тем же, чем стал для меня этот маленький священный огонёк… Боже мой, эта свеча словно осветила всю мою жизнь, и я заново вижу её. Теперь я понимаю, почему Франческа ушла из моего дома. Она хотела сохранить свет нашей любви и всё время опасалась, что я своей жестокостью погашу его...

     

     

     

    ДЕЙСТВИЕ 4-е

    Сцена 1.

    (Раньеро въезжает в свой родной город)

    Нищий (Пастух): Люди добрые, поглядите! Кто это въезжает в наш город на ободранной кляче? Что это он держит в руках?

    Появляются Прохожие

    Прохожая: Посмотрите, на что он похож! Из какой помойки он вылез!

    Прохожий: Он держится на своей кляче из последних сил, а свой огарок не выпускает из рук! А ну-ка давай повеселимся - потушим ему свечку!

    Прохожая: Дуй на нее сильнее!

    Прохожие и Нищий пытаются задуть свечу.

    Раньеро: Оставьте меня, пожалуйста!.. У меня больше нет сил…Надо поднять свечу повыше…

    Появляется Франческа на балконе , выхватывает из руки Раньеро горящую свечу и скрывается с нею в доме.

    Раньеро: Моя свеча!

    Раньеро без чувств падает на мостовую.

    Нищий: Похоже, этому дурачку пришел конец…

    Прохожие: Пошли отсюда, тут уже нет ничего интересного.

    Нищий и Прохожие уходят.

    Выходит Франческа с горящей свечой в руке. Она наклонилась над Раньеро.

    Франческа: Бедный Раньеро! Он лежит совсем как мёртвый… Очнись, вот твоя свеча!

    Раньеро очнулся, потянулся к свече и со стоном схватил её. Он даже не посмотрел, кто подал ему свечу, он не сводил взгляда с дрожащего пламени.

    Раньеро с трудом вскарабкивается на лошадь.

    Франческа: (зрителям) Он даже не посмотрел на меня… Он не сводит глаз с огонька, как будто тот имеет над Раньеро какую-то силу. (Обращаясь к Раньеро) Куда ты едешь?

    Раньеро: В собор, к иконе Пресвятой Богородицы.

    Франческа: Я помогу тебе, ты совсем выбился из сил. Позволь, я поведу твою лошадь.

     

    Сцена 2.

    Площадь перед собором. Икона Божией Матери, перед ней незажженная лампада. На площадь выходят Прохожие, Нищий. Со стороны храма выходят Джакопо, Раньеро со свечой в руке, Франческа, Герцог, Крестоносцы.

    Джакопо: Добрые христиане, да возрадуется каждый из вас! Рыцарь Раньеро прибыл из Иерусалима со священным огнём от Гроба Господня. Много испытаний претерпел он на своём пути. Пусть прославится имя Раньеро, совершившего этот подвиг!

    Крестоносец 1: Вот это да!

    Крестоносец 2: Не может быть! Раньеро?

    Герцог: Я не верю! Всем известно, что этот человек — истинный безбожник, безжалостный и гордый. Уверен, он зажёг эту свечу в ближайшем трактире и теперь нагло обманывает нас. Я требую свидетелей, пусть они подтвердят, что этот огонь и вправду зажжён в Иерусалиме!

    Джакопо: Раньеро хоть и не всегда отличался благочестием, но во лжи его еще никто не уличал. Он честный человек, мы с дочерью ручаемся за него!

    Герцог: Вспомни, Джакопо, как Раньеро выставил тебя мошенником, а ты его защищаешь! Я не верю ни одному его слову!

    Крестоносцы: И мы не верим! Не верим! Пусть докажет свою правоту!

    Франческа: Зачем вам свидетели? Я могу поклясться, что Раньеро говорит правду!

    Прохожая: Если он так хорош, что же ты ушла из его дома?

    Раньеро: Мне не от кого ждать поддержки! Друзья отвернулись от меня, и никто уже мне не поверит.

    Герцог: Погаси свой жалкий огарок и признайся, что ты лжец!

    Крестоносцы: Погаси, а то мы сами ее потушим!

    Раньеро: Всему конец! Господи, кто же может свидетельствовать за меня?!

    Появляется Ангел

    Ангел: Я буду твоим свидетелем! Я видел, как ты нес это священное пламя через горы и пустыни, как близок был к отчаянию, боясь потерять этот благодатный огонь! Я сам зажгу огонь перед иконой Божией Матери.

    Ангел берет свечу и подносит ее к лампаде перед иконой Божией Матери.

    Джакопо: Это Божья воля! Сам Господь стал свидетелем рыцаря Раньеро!

    Крестоносцы: Это Божья воля!

    Сцена 3

    Выходят Франческа и Раньеро

    Франческа: Наконец-то мы снова вместе!

    Раньеро: Осторожно, любимая! Не прикасайся ко мне. В дороге я взял связку свечей у прокажённой и, быть может, сам теперь болен.

    Франческа: И ты не догадался, что это была я? Я хотела испытать тебя.

    Раньеро: Я думал только о свече!

    Франческа: А помнишь женщину, которой ты позволил зажечь лампаду? Это тоже была я. Я хотела узнать, научился ли ты любить людей. И при въезде в город я выхватила у тебя свечу, чтобы ее не погасили насмешники.

    Раньеро: О Боже! Я был как во сне. Помню только, какая-то женщина нагнулась с балкона и выхватила у меня свечу. Теперь я понимаю, это опять была ты, моя радость, чистая душой Франческа!

    Ведущая: И с тех пор жили они долго и счастливо, в любви и согласии.

     

    Количество комментариев: -1

    Последняя запись - 17.11.2017 21:49:59, автор -

    Добавить комментарий